Esperanta Ligilo

Oficiala organo de la Ligo Internacia de Blindaj Esperantistoj (LIBE)

Numero 6     Junio     2025

 

 

 

        Enhavtabelo

 

 La 89-a IKBE kaj multo pli en Greziljono.

Ne nur la 89-a IKBE.

El "La eta princo", ĉapitro 21.

Pluramemo kaj neniamamemo:

  Pluramemo, novaj difinoj en amrilatoj.

  Plur- aŭ Neniamamemo.

El nia literatura konkurso:

  Al Sofia Loren.

  Blanka irbastono (rakonto).

  Medito (poemo).

Solvo de la konsterna enigmo de la maja numero.

Verso (poemo).

 

 

    La 89-a IKBE kaj multo pli en Greziljono

 

  La 89-a Internacia Kongreso de  Blindaj Esperantistoj, okazos en

Greziljono (Francio) ekde la 30-a de  Junio ĝis la 7-a de Julio 2025.

Samloke kaj samtempe okazos 9-a Maratona Esperanto-kursaro kaj 30-a

Internacia Esperanto-Konferenco IEK, kiuj

daŭros tri tagojn pli, do, ĝis la 10-a  de Julio.

 

     KURSOJ

  Frank Lappe (Germanujo): Ni komencu kune+ Kurso por komencantoj

kaj komencintoj (A1-a2).

ĉi tiu kurso celas al tutkomencantoj aŭ al personoj, kiuj jam eklernis

Esperanton, sed ankoraŭ konsideras  sin komencantoj. La instrua lingvo

estos Esperanto ekde la unua tago. dum la  kurso oni ankaŭludos kaj spektos

filmojn.

 Nedeljka Ložajić (Serbujo): Paroligo inter astroj (b1-B2).

ĉefa celo de la kurso estas paroligi la kursanojn kaj riĉigi ilian

vortprovizon pere de interagaj ekzercoj kaj ludoj. Estos priparolataj

diversaj temoj ekde la kulturaj, sociaj, popularsciencaj ĝis la movadaj.

  Dennis Keefe (Usono, ĉinujo,  Hispanujo): Triagrada Kurso (C1-

C2). Estos tuŝitaj pluraj temoj  kiuj rilatas Esperanton laŭ vorta vidpunkto,

laŭ gramatika vidpunkto, laŭ  sintaksa vidpunkto. Oni traktos 

plurajn literaturajn temojn, ekvidante multajn grandajn verkojn en

Esperanto kaj historion de Esperanto, per ĝiaj  gazetoj, utiligante vastan retan bibliotekon BitArkivo.org. Ni ankaŭ

lernos pri instruado de lingvoj, kaj  pri tio kiel allogi homojn al novaj

ĉeestaj Esperanto-kursoj.

  IEK-37: Internacia Esperanto-Konferenco pri variaj temoj.

 

  Vi, interalie, ankaŭ povos aŭskulti  jenajn prelegojn:

  Otto Prytz: "karakterizo de la  infinitivo ĝenerale kaj la Esperanta infinitivo speciale";

 

Violetta de Filippo: "Simone de  Beauvoir: bonedukita junulino, filozofino,  liberamantino";

  Nedeljka Loĵajiĉ: "Tradicia kaj  scienca aliro al sonĝoj".

 

  Oni povos partopreni  Praktikan  kurson de Unua Helpo (sukurado),

atelieron pri agrabla kaj afabla kontakto kun vidhandikapitaj personoj,

ekscii pli pri diversaj Esperanto-aktivaĵoj ktp..

 

  Partoprenantoj de la evento havos  eblecon promenadi en proksima parko

por malkovri la lokan flaŭron kaj  faŭnon. Estos organizataj pluraj

turismaj vizitoj laŭ nia komuna interesiĝo al: apotekejo Baugé,

kastelo Le Lude, dolmeno Pontigné,

kastelo Montgeoffroy, ludejo Boule de Fort....

Precipe ni rekomendas ekskursojn al Vera kruco, Muzeo  de skulptaĵoj speciale alireblaj al

vidhandikapitaj personoj.

  ĝis nun ne aliĝis pluraj nevidantoj, sed ni varme invitas vin aliĝi,

promesante al vi abundan kaj interesan programon.

  Pri via aliĝo, partopreno en la  programo kaj aliaj demandoj bonvolu

skribi al:

kastelo@gresillon.org

nedeljkalozajic@gmail.com

sophie.renault761@gmail.com'.

  Pliajn informojn vi povas trovi en  la retejo de Greziljono:

https:..gresillon.org

  LOKO:

ADRESO LEĝA:

Maison Culturelle de l.’Espéranto,

1310 Route du Lude Grésillon,

49150 Baugé-en-Anjou,

France.

Telefono : +33-2.41.89.10.34,

= +33-9.51.64.10.34 (respondilo);

Fakso: +33-9.56.64.10.34;

Retpoŝto: kastelo@gresillon.org'.

  Bonvenon!

 

 

     Ne nur la 89-a IKBE

 

  Vidu kiom da allogaj programoj atendas cxi-somere la vizitantojn

de la Kastelo Greziljono, kie okazos, bedaŭrinde kun malmultaj

partoprenantoj, la 89-a kongreso de nia asocio.

  somera Esperanto-kursaro, blinduloj, prelegoj, sukurismo,  SAT,

familioj, turismo (aŭ naturismo) en amika etoso, bela naturo, franca kastelo.

  Karaj amikoj. Jen la somera programo de via Esperanto-kastelo Greziiljono en la franca urbo Baugé-en-Anjou.

  -  junio-30 - julio-10: 9-a

Maratona Esperanto-kurso kaj IEK kun  Dennis Keefe, Nedeljka Lojxajiĉ,

Frank Lappe;

  - junio-30 - julio-7:  89-a IKBE (Internacia Kongreso de

Blindaj Esperantistoj) de LIBE;

  - julio-11 - 20: 11-a Interŝanĝoj   de scioj kaj faroj (franclingve);

  - julio 21 - 31: 46-a Renkonto  de Esperanto-Familioj REF, kaj 15-a Festa Semajno por infanoj kaj familioj;

  - aŭgusto-9 - 16: 98-a Kongreso  de SAT (Sennacieca Asocio Tutmonda);

  - aŭgusto-24 - 29: 6-a Verda

Naturisma Semajno kun INOE (Internacia Naturisma Organizo  Esperantista). 

 

 

   El "La eta Princo", ĉapitro 21

 

  En tiu momento aperis vulpo:

  "Bonan tagon" diris la vulpo.

  "Bonan tagon+" ĝentile respondis  la eta princo, kiu rigardis returne. sed nenion vidis.

  "Mi estas tie ĉi sub la pomarbo",  diris la voĉo....

  "kiu ci estas?" diris la eta princo. "Ci estas bela...".

  "Mi estas vulpo", diris la vulpo.

  "Ci venu ludi kun mi", proponis al  li la eta princo. "Mi estas tiel  malgaja !...".

  "Mi ne povas ludi kun ci", diris  la vulpo. "Mi ne estas malsovaĝigita."

  "Ha+ pardonu+" diris la eta princo. Sed post pripenso li aldonis:

  "Kion signifas _malsovaĝigi?"

  "Ci ne estas tieulo", diris la  vulpo. ""Kion ci serĉas?"

  "Mi serĉas la homojn", diris la  eta princo. Kion signifas _malsovaĝigi?"

  "La homoj", diris la vulpo, "havas  pafilojn kaj  ĉasas. Estas tre ĝene+

Ili ankaŭ bredas kokinojn. Tio estas  ilia sola intereso. ĉu ci serĉas kokinojn?"

  "Ne", diris la eta princo. "Mi  serĉas amikojn.

Kion signifas _malsovaĝigi?"

  "Tio estas tro forgesita afero", diris la vulpo.

"Tio signifas _krei rilatojn"..

"Krei rilatojn?"

  "Kompreneble", diris la vulpo. Ci  ankoraŭ estas por mi nur knabeto

tute simila al cent mil knabetoj. Kaj  mi ne bezonas cin. Kaj ci ankaŭ ne

bezonas min. Mi estas por ci nur  vulpo simila al cent mil vulpoj.

Sed, se ci malsovaĝigos min, ni bezonos nin reciproke. Ci estos por mi

unika en la mondo. Mi estos por ci  unika en la mondo".

  "Mi komencas kompreni", diris la  eta princo. "Ekzistas iu floro...

mi kredas, ke ĝi malsovaĝigis   min...."

  "Estas eble",  diris la vulpo. "Oni vidas sur Tero  ĉiajn aferojn...."

  "Ho! tio ne estas sur Tero", diris la eta princo.

  La vulpo ŝajnis tre scivolanta: "ĉu sur alia planedo?"

  "Jes."

  "ĉu estas ĉasistoj sur tiu planedo?"

  "Ne."

  "Jen interesa afero+ Kaj ĉu tie  estas kokinoj?"

  "Ne."

  "Nenio estas perfekta", diris la  vulpo, sopirante.

  Sed la vulpo revenis al sia ideo:

  "Mia vivo estas monotona. Mi ĉasas  la kokinojn, la homoj ĉasas min.

ĉiuj kokinoj similas unuj la aliajn,  kaj ĉiuj homoj ankaŭ. Do mi iom enuas.

Sed, se ci malsovaĝigos min,  mia vivo estos kvazaŭ suna.

Mi konos  paŝbruon, kiu estos diferenca de  ĉiuj aliaj. La aliaj paŝoj igas min

 rifuĝi en la teron. La cia vokos  min, kielmuziko, poriri el mia ternesto.

Kaj ci rigardu ĉu ci vidas  tie la tritikkampojn? Mi ne manĝas  panon.

La tritiko estas al mi senutila. La tritikkampoj nenion memorigas al mi. Kaj tio estas malgaja.

Sed ci havas orkolorajn harojn.  Tiam, estos mirinde, kiam ci estos

malsovaĝiginta min+ La tritiko, orkolora, memorigos min  pri ci.

Kajmi amos la bruon de la vento en la  tritiko... ".

  La vulpo silentis kaj longe rigardis la etan princon:

  "Mi petas... ci malsovaĝigu min+"  li diris.

  "Mi bonvolas", respondis la eta  princo, "sed mi ne havas multe da  tempo.

Mi devas trovi amikojn kaj  lerni multajn aferojn."

  "Oni konas nur la aferojn, kiujn  oni malsovaĝigas", diris la vulpo.

La homoj ne havas plu tempon por ion  koni.

Ili aĉetas antaŭe pretajn objektojn ĉe vendistoj. Sed,

ĉar amiko-vendistoj ne ekzistas, la homoj  ne havas plu amikojn.

Se ci volos amikon, ci malsovaĝigos min+"

  "Kion necesas fari?" diris la eta princo.

  "Necesas esti tre pacienca", respondis la vulpo.

"Ci unue devos sidiĝi iom malproksime de mi, tiamaniere, sur la herbo.

Mi rigardos cin oblikve, kaj ci diros nenion.

La parolo estas fonto de miskomprenoj.

Sed ĉiutage ci povos sidiĝi iom pli proksime...".

  La morgaŭan tagon la eta princo revenis.

  "Estus pli bone, se vi estus reveninta je la sama horo", diris la  vulpo.

"Se ekzemple ci venos je la kvara posttagmeze, mi komencos esti

feliĉa jam ek de la tria. ju pli antaŭen iros la tempo,

des pli feliĉa mi sentos min. jam je la kvara mi

agitiĝos kaj fariĝos maltrankvila;

mi malkovros la valoron de l. feliĉo+

Sed, se vi venos iam ajn, mi neniam scios en kiu momento mi devos

prepari mian koron al feliĉo....

Ritoj estas necesaj".

"Kio estas rito? " diris la eta princo.

  "Tio ankaŭ estas tro forgesita afero", diris la vulpo.

"Tio faras, ke iu tago estas diferenca de la aliaj kaj iu horo diferenca de la aliiaj.

Ekzemple, ekzistas ĉe miaj ĉasistoj iu rito.

ĉiuĵaŭde ili dancas kun la knabinoj de la vilaĝo.

Tial  ĵaŭdo estas mirinda tago+ Mi iras promeni ĝis la vinberujo.

Se la ĉasistoj dancus iam ajn, la tagoj estus ĉiuj similaj, kaj mi ne havus feriojn."

  La eta princo do malsovaĝigis la vulpon. Kaj, kiam alproksimiĝis

la horo de l. foriro:

  "Ha!" diris la vulpo. "Mi ploros."

  "Estas cia kulpo", diris la eta princo, "mi ne deziris al ci malbonon,

sed ci volis, ke mi malsovaĝigu cin...."

  "Kompreneble", diris la vulpo.

  "Sed ci tuj ploros+" diris la eta princo.

  "Kompreneble", diris la vulpo.

  "Do ci gajnas nenion+"

  "Mi gajnas ion", diris la vulpo, "pro la koloro de la tritiko." kaj

li aldonis:

  "do.ci iros revidi la rozojn+ ci komprenos, ke la cia estas unika en la mondo.

ci  revenos  por  diri al mi adiaŭ, kaj mi donacos al ci sekreton."

  La eta princo iris revidi la rozojn:

  "Vi tute ne estas similaj al mia rozo, vi ankoraŭ estas nenio", li diris al ili.

"Neniu malsovaĝigis vin, kaj vi neniun malsovaĝigis. Vi estas, kiel estis mia vulpo.

Li estis nur vulpo simila al cent mil aliaj. Sed mi faris el li mian amikon,

kaj nun li estas unika en la  mondo." Kaj la rozoj estis tre ĝenataj.

  "Vi estas belaj, sed malplenaj",

li ankaŭ diris al ili. "Oni ne povas morti por vi. Kompreneble, ordinara

pasanto kredus, ke  la rozo mia estas al vi simila, sed ĝi, nur sola,

estas pli grava, ol vi ĉiuj, ĉar ĝi estas tiu, kiun mi akvumis.

ĉar ĝi estas tiu, kiun mi metis sub kloŝon.

ĉar ĝi estas tiu, kiun mi ŝirmis per la ventŝirmilo.

ĉar ĝi estas tiu, kies raŭpojn mi mortigis (escepte de du aŭ tri por la papilioj).

ĉar ĝi estas tiu, kiun mi aŭskultis, kiam  ĝi plendis aŭ fanfaronis

aŭ eĉ, iafoje, kiam ĝi silentis.

ĉar ĝi estas mia rozo."

  Kaj li reiris al la vulpo:

  "Adiaŭ" li diris....

  "Adiaŭ", diris la vulpo. Jen mia sekreto. ĝi estas tre simpla:

Oni bone vidas nur per la koro. La esenco estas nevidebla per la  okuloj."

  "La esenco estas nevidebla per la okuloj",  ripetis la eta princo, Por memori.

  "Estas la tempo, kiun ci perdis por cia rozo, kiu faris cian rozon tiel grava."

  "Estas la tempo, kiun mi perdis por mia rozo..." diris la eta princo por memori.

  "La homoj forgesis tiun veraĵon", diris la vulpo.

Sed ci ne devas forgesi ĝin. Ci fariĝas por ĉiam respondeca pri tio, kion ci malsovaĝigis.

Ci estas respondeca pri cia rozo...."

  "Mi estas respondeca pri mia rozo..."  ripetis la eta princo, por  memori.

       Antoine de Saint-Exupéry

 

 

          Pluramemo kaj neniamamemo

 

     Pluramemo — Novaj difinoj en amo-rilatoj

 

  Pluramemo estas vivmaniero en kiu, kun la konsento de ĉiuj koncernaj

homoj, oni rajtas havi pli ol unu amrilaton samtempe.

Tio kreiĝis ĉefe pro la teknika eblo en nia moderna  socio kaj pro ies bezonoj de libereco, diverseco kaj sendependeco.

Oni povas observi tiujn bezonojn ĉe kazoj de adulto, de seria monogamio

(havi nur unu partneron samtempe, sed dum eta tempo, kaj finfine havi

multajn unu post la alia)

aŭ en la feminista movado.

Ekzemple, la konata rilato inter la filozofo kaj verkisto Jean-Paul Sartre kaj

Simone de Beauvoir ankaŭ filozofino, estas iel pluramema:

ili decidis kaj konsentis havi renovigeblan  "kontrakton de plur-fideleco" de du jaroj.

Tio signifis ke ili restos en rilato kaj akceptas ke la alia vivu aliajn amajn rilatojn.

  Ekzistas rilatoj, kiuj foje ŝajnas pluramemaj sed ne estas.

Jen ekzemploj: La adulto (kie mankas la konsento de la koncernatoj)

kaj libertinismo (kie oni ĝenerale rajtas havi nur seks-rilatojn, kaj ne amrilatojn kun sentoj).

Pluramemo ankaŭ ne estas seksa-interŝanĝismo

(en tio, kio ankaŭ temas ĝenerale nur pri seksaj rilatoj),

nek "libera rilato" pro la sama kialo.

Finfine, pluramemo estas la ideo de interkonsento, kaj de la eblaj pluraj profunde amaj rilatoj.

Tiu nova koncepto alportas novajn vortojn, kiel meta-amanto,

kiu estas la alia amanto de ies amanto.

     Kiel? Kia?

  Ekzistas ankaŭ tre diversaj modeloj kaj manieroj kiel vivi la pluramemon.

ĉi tie ni prezentos kelkajn plej konatajn.

La hierarkiaj rilatoj signifas ke ne ĉiuj rilatoj estas same gravaj en ies vivo.

Ekzemple, iu povas aĉeti domon kaj havi infanojn en iu primara rilato;

ofte vidi, festi kaj kelkfoje ferii en iu  duaranga rilato;

kaj kelkfoje "nur" seksumi en iu tria-ranga rilato.

  Izolda* estas preskaŭ kvindek-jara, pluramema kaj patrino de du infanoj.

ŝi spertas hierarkian pluramemon, kun specifaj reguloj pri tio kiam ŝia primara amanto

povas vidi aliajn amatajn virinojn.

Ankaŭ Aŭ-ŝra elektis hierarkian pluramemon,  sed vivas ĝin malsame.

ŝi estas dudek-jara, havas primaran rilaton en la lernejo,

kiun ŝi vidas preskaŭ ĉiutage kaj kiun ŝia familio konas.

ŝi ankaŭ vidas pli-malpli unufoje semajne duarangan amanton,

kiun ŝi  konas de pli longa tempo.

La ekzemplo de Simone de Beauvoir kaj  Jean-Paul Sartre estas ia hierarkia pluramemo,

ĉar ilia rilato pli gravis ol la rilatoj kun aliuloj.

  Ankaŭ ekzistas triopoj, aŭ pli ĝenerale pluropoj:

homoj, kiuj ĉiuj amas unu la alian, kaj eble vivas  kune.

Julio estas dudeksep-jara viro, kiu iĝis pluramemulo antaŭ du jaroj.

Li kaj aliaj pluramemuloj pli-ŝatas konsideri ĉiujn rilatojn egalaj,

konsiderante ĉies bezonojn, kaj provante ekvilibrigi ĉion.

  Pri la nombro de amantoj, kiun kutime pluramemuloj havas:

ĝi tre dependas.

La amanto de Julio havas kvar\kvin amantojn samtempe,

kaj tio estas sufiĉe multe.

Kontraŭe, Julio havas "nur" du.

Ankaŭ multaj pluramemuloj fakte havas nur unu amanton  aŭ eĉ neniun:

rajti havi plurajn amantojn ne signifas ke oni ĉiam havas+

  Kompreneble, tiu listo ne pretendas esti kompleta, ĉar ĉiu pluramemulo

vivas sian pluramemon malsame, kaj malsame kun ĉiu rilato.

Ekzistas eĉ pli ĝeneralaj rilataj kuntekstoj, kiel la ama anarkio,

sed tiu ĉi artikolo ne pritraktos ĝin.

Finfine, pluramemo estas ankaŭ spaco por difini sin mem.

     Respekto kaj fido

  La principa celo de la pluramemo estas ke ĝi kunigas diversecon,

riĉecon de homaj amaj rilatoj kaj nocion pri respekto kaj fido.

Tio estas la primara motivado de Aŭŝra  por la pluramema vivo.

ŝi ne komprenis kial ŝi devas ĉesigi la evoluigon de rilatoj pro tio ke ŝi jam  havas amanton.

Pro tio, pluramemo ŝajnis natura al ŝi.

Tio ekzemple ankaŭ povas esti solvo por homoj,  kiuj emas adulti

pro maleblo havi plurajn amantojn honeste,

se, kompreneble, la aliaj partneroj konsentas.

  Kun tiu principo venas pluraj profitoj:

  - Kompreneble, pluramemo donas liberecon:

la liberecon havi pli ol unu rilaton samtempe.

Sed por ebligi tion, oni certe bezonas redifini la  rolojn en la rilatoj.

ĝi ebligas lukti kontraŭ la "amrilata lifto".

Tio estas socia normo, kiu kunigas la nociojn de amrilato,

de kuna estonteco en domo, kun infanoj kaj tiel plu. ĝi ankaŭ

iel partoprenigas nin en la feminista lukto, ĉar ĉiu rolo nepre estas parolata.

Estas multaj pluramemuloj, kiel Izolda, kiu elektis pluramemon

sentinte sin fermita  en sia edzineco.

  -• ĝi alportas ian serenecon en ĉiuj rilatoj.

Precipe por aliseksemaj homoj, en la rilatoj inter virinoj kaj viroj.

Kiam estas permesite havi plian rilaton, iu ne timas alproksimiĝi al homo de la alia genro.

Alivorte, oni pli trankvile esploras eĉ ĝis la limoj inter amikeco kaj amo.

Tion Julio precipe ŝatis, post kiam li havis koramikinon tre ĵaluzan.

Tio eblas pro tiom multe pli da komunikado inter la homoj:

oni kutimas paroli pri ĉio, kion oni volas.

Iel, tiu eblo estas ankaŭ paŝo ĝis genra egaleco.

  -• Povas ŝajni surprize, sed pluramemo alportas ankaŭ ian emocian stabilecon.

Kun pluraj rilatoj, eĉ se ĉiu estas tiom grava kiel se tiu estus la nura,

se unu ĉesas, vi ankoraŭ havas subtenon kaj amon.

Vi povas esti neniam sola, eĉ kun novaj  ekantaj rilatoj kaj malnovaj rilatoj,  kiuj ĉesas.

     ĉio bonas, sed...  

Malfeliĉe, estas ankaŭ pluraj malfacilaĵoj en pluramemaj rilatoj. 

Internaj malfacilecoj estas atendataj,  ĉar ja ĵaluza sento estas homa. Oni

ankaŭ devas scii kiel rilati kun la  meta-amantoj. Sed ekzistas pluraj

solvoj: iloj de la senperforta komunikado, indulgo, sed ankaŭ la ideo

ke ĉiu estas responsa pri siaj sentoj. Tio povas esti tre sana bazo

por la rilatoj, sed tio ankaŭ estas  sufiĉe laciga.

Oni ankaŭ devas organiziĝi por sukcesi vidi ĉiujn homojn, kiujn oni volas, kun limigita

tempo semajne. Tiu viv-maniero havas  do koston.

  Estas ankaŭ pli granda risko pri  sekse transdoneblaj malsanoj en  pluramemo ol en tradicia paro,

kaj  tio estas kompreneble konsekvenco  de la pli granda nombro de partneroj;

kaj ĝi indas zorgon. Tamen, oni  povas noti ankaŭ ke ĝi ne estas pli  riska ol la seria monogamio,

ĉar la homoj same tiam havas plurajn partnerojn.

Efektive, la ebla danĝero ne  venas el tio havi tiujn rilatojn samtempe,

sed nur el tio havi multajn. Do la risko ankoraŭ ne estas  tipa nur en la pluramemaj rilatoj.

Por esti tute sekura, oni bezonas  esti serioza pri protektoj; plurameme aŭ ne.

Estas ankaŭ sociaj malfacilaĵoj. Povas esti sufiĉe malfacile integri

plurajn homojn en sufiĉe tradicia        familio.

La gepatroj povas esti seniluziigitaj. Pli ĝenerale, pluramemo

ne estas kutima en la hodiaŭa socio.

Kunlaborantoj kaj amikoj eble kondamnus.

Lastatempe, Julio estis invitita al geedziĝa festo kaj sin demandis

kiel li povas fari dum tiaj  eventoj: inviti ĉiam la saman amantinon

por ne ŝajni pluramema? Fakte  oni retrovas la klasikajn atakojn,

kiuj similas al tiuj, kiujn ricevas  la anoj de la GLAT-komunumo.

Kompreneble, la leĝo tute ne konsideras  tiajn rilatojn, kvankam oni povus

imagi ke povas ekzisti edziĝa kontrakto por pli ol du homoj, aŭ leĝoj

pri vartado de infanoj en pluramemaj  situacioj. 

  Fine, pluramemo estas nova vivmaniero, kiu estas eksperimenta

kaj ankoraŭ ne vere integrita en nia socio.

ĝia ekzisto tamen feliĉigas  multajn homojn, kaj eĉ kelkajn esperantistojn+

 

* La realaj nomoj de la intervjuatoj estis ŝanĝitaj.

         Alice ANDRèS — Francio

 

      Plur- aŭ Neniunamemo?

 

  Dum longa tempo mi ne konis la  signifon de la esprimo "malferma rilato".

Fakte, mi pensis ke ĝi probable estus la situacio, en kiu la am-rilato estas bone konata de la ĉirkaŭuloj.

Tamen, fine mi eksciis ke  tio signifas, ke du individuoj havas  rilaton sed ambaŭ konsentas havi

romantikan aŭ fizikan kunligon kun aliaj homoj, se tio estas dezirata.

Por mi, havi pli ol unu koramikon  samtempe estas simple maleble.

  Nu, mi ne diru ke tio estas malebla, sed ĉi tie en Pakistano, kie

mi loĝas, estas tre malfacile havi  eĉ unu koramikon. Multaj homoj pensas

ke havi koramikon estas malbone,  samkiel io krima.

La universitato,  kiun mi frekventas, apartigas ejojn  por viroj kaj virinoj, tial ni ne

havas la okazon paroli kun studentoj  de la alia sekso. ĉar la gestudentoj

ne havas okazon renkonti delogon en  tiaj cirkonstancoj, la gepatroj volas

ke iliaj gefiloj studu en nia  universitato.

  Mi havas amaton kaj ni ĉiam havas  malfacilecon renkontiĝi.

Antaŭ kelkaj monatoj ni devis pagi monpunon,  ĉar ni estis nokte kune en la parko

kaj policistoj kaŝite observis nin.

Post tio, mia koramiko estas sub observado de la komitato por publika

sekureco. Sed kompreneble, ni ne havas intencon ĉesigi la rilaton.

  Mi pensas ke mi devas esti sincera  al iu, kiu amas min, kaj mi mem ne

komprenas la penson havi kunligon  kun alia viro. Mi tute ne pensas ke

mi povus toleri, se mia partnero dirus, ke li volas rilati romantike aŭ

sekse kun alia virino. Mi tamen tute  ne havas intereson al aliaj viroj,

ĉar mi estas kontenta pri la nuna  amrilato, kaj mi volas plej multe

eluzi la tempon kaj energion por unu  persono.

  Kiam lastsomere mi estis en Germanio, mi aŭdis iomete pri amrilato

de miaj germanaj amikoj. Iu diris,  ke post kiam li rompis la rilaton

kun sia amatino antaŭ tri jaroj, li  havas kelkajn nebulajn rilatojn kun

virinoj; tio signifas, ke kvankam li  ne amas ilin, li renkontas kaj

pasigas nokton kun ili. Li diris ke, ĉar ni bezonas kontentigi nian seksdeziron,

ni bezonas iun, sed la am-sento ne estas ĉiam necesega.

Li ankaŭ diris - kaj mi ne certas ĉu tio  estas vera aŭ ne - ke virinoj en

Germanio fieras pri la nombro de  partneroj, kiujn ili havis en pasinteco.

Pro tio, mia amiko en Germanio nun havas kelkajn rilatojn samtempe.

Do, la kazo de mia amiko eble ne  estas pluramemo,

sed probable mi devus nomi tion "neniunamemo".

Mi tute  ne povas imagi ambaŭ situaciojn: havi plurajn amatojn

aŭ\kaj havi seksajn rilatojn kun pluraj viroj sen  amo.

Krome, havi plurajn seksrilatojn kun nefiksitaj homoj

ĉiam entenas pli altan riskon pri sekse  transdoneblaj malsanoj.

Mi bezonas  nur unu partneron, kiu amas min sammaniere, kaj mi kredas, ke tio estas

la plej bona metodo de rilato, kiu  donas al ni feliĉon kaj trankvilecon.

    Nadia RIE KONDO — Pakistano

 

 

     El nia literatura konkurso

 

       Al Sofia Loren

                     

  Iam, en mia junaĝo, kiam mi ankoraŭ vidis, mi spektis, vere, per

miaj okuloj, multajn filmojn kun  via partopreno. Nun la okulvindo

delonge estis forigita de miaj okuloj,  ili tutegale ne vidas. Sed, danke al

moderna teknologio, hodiaŭ mi legas vian libron "Hieraŭ, Hodiaŭ, Morgaŭ".

Mi legas: "Miaj okuloj estis plenaj je bildoj, kiujn mi neniam povus

forviŝi. Se mi pensas pri miaj unuaj  rememoroj, mi aŭdas la bombojn, la

sonon de la aerataka sireno, la dolorojn de malsato. Kaj tiam la malvarmo,

la plej malhela mallumo." Kaj ankora):

  "de certa punkto la bomboj ekfalis sur la urbon kaj sur la marbordo sur

la ĉielo, havis nenion komunan kun la fajroj por la Madono de Pompejo.

Hejmoj kaj lernejoj, preĝejoj kaj hospitaloj, hoteloj kaj merkatoj

estis trafitaj. Mi memoras ĉion kvazaŭ estus hieraŭ. Apenaŭ ekhurlis

sireno, ni kuris por rifuĝi en la fervoja tunelo...."

  Nur anstataŭ tunelo ni havis metroon aŭ kelon kie estis stokitaj

terpomoj kaj bokaloj da peklaĵoj....

  Do, nun vi kaj mi, Sofia, havas komunan "hieraŭ". Kaj morgaŭ iu

legos ĝin kaj ne komprenos kiaj citaĵoj ili estas: el via libro aŭ el

la taglibro de iu el niaj. Mi ne skribas taglibron: vi jam skribis

pri tio. Nenio nova. Sed por la estonta leganto, ĉi tiuj estu nur

timigaj citaĵoj. Sed li ne forgesu ilin, ili penetru impete en liajn

sonĝojn, pro ili krevu kokono de lia rutino, li ne kaŝu sin de ili en

siaj petoloj kaj peketoj:  "Morgaŭ"

ja apartenas ja al li.

  Mi ne diros al vi, kiel vi surprizis, mirigis, konsternis min. Viaj

adorantoj jam diris tion al vi ne unufoje, kaj  dubindas, ĉu tio interesas vin.

Mi volas diri: "Vi estis mia plej ŝatata aktorino."

  Sed vi estas, vi vivas, kaj mi tiom   volas kredi, ke vi, mia amata,

ne "estis", sed estas nun, ke vi estas la nia. Kaj mi trankvile forstrekus

ĉi tiun teruran vorton "estis".

  Legante niajn plej ŝatatajn librojn,

aŭskultante niajn plej ŝatatajn kantojn,

rigardante niajn plej ŝatatajn filmojn,

ni foje pensas: se tiu aŭ alia vivus nun, ĉu li estus kun ni

aŭkontraŭ ni. Kaj kiel ni ĝojas kiam ni lernas, ke unu el niaj amatoj

estas nia. Subite tiuj, kiujn ni amis kaj kiujn ni konsideris amikoj,

montriĝas ne-niaj. Evidentiĝas, ke ili estas tiel facile forgeseblaj.

Estas pli gravaj aferoj por fari+

Des pli ni aprezas tiujn, kiujn ni antaŭe ne rimarkis, al kiuj ni estis

neatentemaj. Nu, tiu, kiu ne estas la nia, estas ne-nia, estas neniu+

Li ne ekzistu. En la plej bona kazo, li kvazaŭ mortus, kaj ni priplorus

lin kiel mortinton, kaj memorus pri li nur bonon. Foje ŝajnas, ke tiuj

ne-niaj estas ĉie. Ili ne estas multaj, sed ili ĉirkaŭas nin, ili estas

proksime, en niaj familioj, eĉ en ni mem.

  Interalie, pri aktoroj. Unu el ili publike nomis nian popolon "mizeruloj".

La alia intencis ludi rolon de murdisto, kaj, kiel diris li mem,

por sperti sentojn de tiu, kiu mortigas homon, venis por nelonge

al milito kaj pafis el mitralo.

Kaj kio pri la publiko?

  Silentas. Dankon, ke almenaŭ ne aplaŭdas+

  Jen kia estas, Sofia, nia "hodiaŭ".

  Bonan nokton al ni, mia Sofia+

Kaj havu ni "morgaŭ"+

                   Olena Poŝivana

 

 

       BLANKA IRBASTONO

 

  Somera suno subiris al horizonto, tamen larĝa vojo daŭrigis bruegan

vivon. Inter amaso da aŭtomobiloj videblis la ruĝa.

Iumomente ĝi deflankiĝis desur la vojo kaj haltis surborde de la rivereto.

En la aŭto troviĝis tri pasaĝeroj: stiristino,  dekjara knabo kaj viro.

ĝuste pri tiu familio temos.

  Antaŭ ĉio la familianoj proksimiĝis al la rivero por refreŝigi sin,

poste ili apetite vespermanĝis kaj enlitiĝis....

  La mateno salutis ilin per bela vetero : la suno jam varmigis la teron,

kreskaĵoj ne plu brilis pro rosgutoj, floroj ridetis al sunradioj,

diversvoĉa koruso de birda kantado karesis la aeron.

La vojaĝantoj prepariĝis por daŭrigi la vojon, sed io maltrankviligis ilin.

  Subite antaŭ ili aperis nekonata viro, tenanta enmane travideblan

plastan sakon, plenan de freŝaj fungoj kaj blankan irbastonon.

  "Jen estas nia blanka irbastono+"  ekkriis la knabeto.

  "Ne, tio estas mia propraĵo, mi  trovis ĝin ĉe la rivero, kaj helpe

de ĝi mi serĉas fungojn. Rigardu+"  Kaj li elmetis fungojn antaŭ la familianoj.

  "Vi mensogas+ Vi forŝtelis la bastonon dum ni dormis+

Tiun blankan  irbastonon bezonas mia patro, vi  ŝtelis liajn okulojn+" 

La vizaĝo de  la filo  malsekis pro abundaj larmoj.

  Per raŭka voĉo la ŝtelisto diris: "Nu jen, prenu la fungojn, kiel mian donacon."

  La knabo prenis la blankan irbastonon, la familio silente forveturis.

La ŝtelisto baldaŭ sekvis  ilin....

  La suno pluvarmigis la teron kaj  kuŝantajn sur ĝi fungojn, kiujn d

onace ricevis rampantaj kaj flugantaj  arbaraj ĉasistoj.

 

  P.S.:  Similan okazintaĵon travivis mia familio.

                 Tamara Andrejeva

 

 

        Medito (poemo)

 

  Tien, reen kuras tagoj

tra la pensoj kaj imagoj;

kiel ja atingi foron

kaj eviti la doloron?

 

  flugas tagoj kaj minutoj

en serĉado de salutoj

varmsinceraj kaj amikaj

sopirataj, ne korpikaj.

 

  Ie, tamen, vivas koro

kies cel. ne estas ploro

en kiu ja nestas oro.

 

  Trafa estas ja serĉado

se enmanas amoplado

ir. persista sen haltado....

                 (Esperanto 2025)

                 Nedeljka Loĵajiĉ

 

 

     Solvo de la konsterna enigmo de la maja numero

 

  Bonvolu pripensi, ke temas pri

esprimoj efektive uzitaj.

  1) Vertikale dispartigita kontraŭpersonara rimedo. (bombo).

  2) Aerodinamika personara malakceligilo. (parasxuto).

  3) (Usonaj soldatoj) funkciis en celriĉa medio. (La soldatoj troviĝis

senespere ĉirkaŭitaj de nombre superaj malamikoj).

  4) (La helikoptero) suferis nereteneblan lamenan liberiĝon, kaj

malsukcesis konservi liberan superterenan spacon. (El raporto pri

helikoptera krasxo pro rompo de rotora lameno).

  5) (Pri malsanuleja paciento en Filadelfio) Estis kazo de negativa

pacienta prizorga rezulto. (la paciento mortis).

  6) (El fajrobrigada raporto el Alberto) Oni trovis viron en

malvivipova kondiĉo. (oni trovis mortintan viron).

  7) Heksaformaj rotaciigeblaj suprajxaj kunpremaj elementoj.

(sxtalaj boltringoj).

  8) Fiskaj subatinguloj. (malriĉaj usonanoj).

  9) Lignaj interdentaj stimuliloj. (dentopikiloj).

 

 

          Verso

 

  Logojn de l. infinito, torturojn

de la guto,

lumegojn de la steloj, kurojn de l. universoj,

parfumojn de la floroj kaj ridojn de la ŝercoj,

kaj la nervozan baton de koro en balbuto; 

 

  Sonorojn de l. sanktecoj kaj blekojn de l. perversoj,

la nigron de la surdo kaj triston de la muto,

la streĉon kaj la turpon animan en servuto,

kaj la virinon: diri kapablas nur la versoj+

 

  En unu verso vibras, reflusas, evoluas

la tuta homa vivo; sin rit-me insinuas

la senesperaj amoj en senesperaj rimoj....

 

  Trans la sufokaj krioj de sango kaj ribelo

kaj super la teruraj lavangoj de la krimoj,

postrestas la konsolo de l' poreterna belo+

                   Gerardo Mattos

 

 

 

       kompletigaj informoj pri "Esperanta Ligilo"

 

Redaktoro: Olena Poŝivana

Velika Dijivska 22/226

UA-49068 Dnipro,

Ukrainio

R.p.: amatalena(ĉe)ukr.net

 

komputilbrajla asisto: J. Jelinek

Roztocka 1001

CZ-514 01 Jilemnice,

Ĉeĥio

r.p.: lunalumo(ĉe)atlas.cz

tel.: +420-481 543 200

 

administrantino: Milena Jelinkova

Roztocka 1001

CZ-514 01 Jilemnice,

ĉeĥio

r.p.: lunalumo(ĉe)atlas.cz

tel.: +420-481 543 200

 

 

por ricevi la revuon retpoŝte        

  skribu al: masenkoai(ĉe)mail.ru

 

 

kasisto: Pier Luigi da Costa

via di S. Maria del Giudice 2369

IT-55100 lucca, Italio

r.p.: dacostapl(ĉe)gmail.com

 

banka konto

IT67C 01005 13702 0000 0000 2799

je la nomo "Da Costa LIBE"

ĉe Banca Nazionale del Lavoro (mallonge BNL) en Lucca

 

UEA-konto de LIBE: libk-p

 

jarkotizo: 15 eŭroj

 

La lasta numero de "Esperanta Ligilo" legeblas ankaŭ

en la retejo de LIBE: www.libe.slikom.info